Пятнадцать отважных - Страница 30


К оглавлению

30
* * *

- Надо немедленно прекратить сражение! - вскочил со своего места Харл, - Факс мой!

- Они меня не слушают, - сквозь зубы процедил уттар. Он был чернее тучи.

- Такого не может быть! - категорично заявил трифф. - Это непременное условие Игры, немедленное прекращение военных действий, как только рука претендента касается чаши.

- Я ничего не могу поделать, - уттар пожал плечами, - они отказываются повиноваться.

* * *

Пока всемогущие спорили, Акиро сам решил свою судьбу. Он уже понял, что что-то не связалось, и решил сам пробиваться на крышу. Он еще не знал, что ферриты достанут его и там.

Кинув несколько дымовых бомб, японец с быстротой молнии вскарабкался по стене и пополз по потолку к окошку.

Потерявшие его из виду ферриты сначала забеспокоились, потом, когда дым рассеялся, моментально обнаружили убегающего человека и тотчас кинулись за ним в погоню.

Буквально подпрыгивающий от нетерпения Филька заметил бегущего по крыше японца. Ферриты не смогли пролезть в окно, но решили вопрос крайне просто: проломили крышу и вылезли на нее.

- Как же так?.. - прошептал Филька, увидев чашу Грааля в руках Акиро, - ведь он же взял ее! Ведь он же взял ее!! - дико закричал он, потрясая кистенем, - Ведь он же взял ее!!!

* * *

- Раз они не подчиняются вам, тогда я могу уничтожить их, - сухо произнес Харл. - Уважаемые друзья подтвердят, что я имею право остановить неповинующихся своими методами. Если через пять секунд вы не остановите ферритов, я их уничтожу. Итак, ваше слово?

Уттар ничего не ответил, но на экране было видно, как вылезшие на крышу ферриты побросали оружие и стали спускаться по стенам вниз.

* * *

Японец издал пронзительный крик и прыгнул вниз, прижимая чашу к груди. Филька рыдал, стоя на коленях и размазывая слезы по щекам.

- Дошли, дошли... - повторял он беспрерывно.

К нему мчался японец, потрясая чашей и что-то крича. Ферриты равнодушно провожали его взглядами. Они проиграли, но сражались достойно и не их вина, что противник оказался пусть не сильнее, но хитрее и проворнее.

Остановившись подле Фильки, японец бережно опустил чашу на песок и опустился перед ней на колени. Он низко поклонился, почти распластавшись На песке и что-то шепча про себя.

Филька приник пересохшими губами к драгоценной чаше, обнял ее, прижал к груди, не в силах что-нибудь произнести, только тряс головой.

ФИНАЛ

Когда перед ними во всем блеске появился сияющий Харл, земляне уже успели немного прийти в себя.

Филька охнул и перекрестился, увидев улыбающегося кварра.

- Дьявол! Господи, спаси и помилуй! Ведь это он явился мне перед тем, как я попал сюда! Смотри, смотри, Кирюха!

- Ты ошибаешься, - японца не ввела в заблуждение внешность Харла. - Это наш господин.

Он склонился перед Харлом в низком поклоне. Видя это, Филька тоже опустился на колени, но про себя продолжал горячо молиться.

- Ты прав, благородный Акиро Морита, я действительно тот, кто инструктировал вас и чьи интересы вы защищали. Теперь факс принадлежит нам, кваррам. И вы помогли достичь этого. Я вместе с вами скорблю об ушедших, они мужественно сражались и сделали все, чтобы этот предмет стал моим. Вы уже знаете, что теперь можете просить меня о чем угодно. Я выполню любую вашу просьбу, которую смогу выполнить. Просите.

Филька неуверенно посмотрел на японца. Тот медленно поднялся с земли и стоял прямо перед Харлом, глядя в глаза кварру.

- Если я правильно понял, ты можешь читать мои мысли, - произнес Акиро, - значит, для тебя не секрет, чего именно я хочу.

- Ты весьма проницателен, - улыбнулся Харл, - но это только твоя мысль. Может Фил думает иначе.

- Фил, я предложил господину следующее: если он смог вытащить нас с земли, где мы умерли, он должен смочь вытащить и наших погибших здесь товарищей...

- Правда? - обрадовался Филька. - Да я за Эрика готов руку отдать, только бы снова его увидеть.

- Но это еще не все, - остановил его японец движением руки. - Я попросил господина еще об одной услуге... - он помедлил, потом громко и отчетливо заговорил снова: - Я предложил господину услуги нашего отряда. Мы снова будем вместе сражаться за него!

Видя, что Филька нерешительно переминается с ноги на ногу, японец предупредительно добавил:

- Это только мое мнение, и оно касается только меня. Если кто-то из отряда будет против, он может выбирать себе другую судьбу, которая покажется ему более лучшей. Чтобы сбылась моя мечта, важно услышать и твое мнение.

Перед Филькой в одно мгновение промелькнула его прошлая жизнь на Земле: тяжелое, голодное детство, побои, произвол бояр, преследование стрельцов, его сотоварищи и друзья... Марфа... Это было, пожалуй, единственным светлым пятном. Но он не видел ее очень давно. Возле нее уже тогда увивался приказчик местного купца. А Филька был в бегах и видел Марфу только урывками. Их последняя встреча была и вовсе короткой. Марфа сухо говорила с ним, правда, обещала ждать, но не было в ее словах той убежденности, которая звучала раньше.

Харл и Акиро смотрели на него. Кварр безусловно знал все, что думает Филька, но не хотел оказывать на него никакого давления. Акиро напряженно смотрел в глаза товарищу по оружию и ждал.

- Сражаться, говоришь? - Филька глубоко вздохнул, стирая из памяти земные образы. - За святое дело, чего же не посражаться? Тем более, если, как ты говоришь, он может ребят вытащить, да и нас тогда вытащит, если что.

- Непременно, - подтвердил Харл. - Только вы не должны проигрывать.

- А кто говорит о проигрыше?! - раздался чей-то голос. Филька резко повернулся и бросился на шею стоявшему рядом Эрик с перевязанной рукой. - Привет, Фил! Акиро, я ужасно рад тебя видеть!

30